🌟 입만 살다

1. 행동은 하지 않으면서 말만 잘하다.

1. ONLY THE MOUTH IS ALIVE: To talk about something in a plausible manner without putting it into action.

🗣️ 용례:
  • Google translate 걱정하지 마세요. 제가 돈 많이 벌어서 우리 가족 모두 책임질 거예요.
    Don't worry. i'll make a lot of money and take care of my family.
    Google translate 입만 살아 가지고 말은 그럴듯하게 하지.
    Only the mouth is alive, so the words are plausible.

입만 살다: Only the mouth is alive,口だけ生きる,Seule la bouche est en vie,tener viva solo la boca,,амнаас цаашгүй, хоосон ам,(chỉ cái miệng sống), chỉ được cái mồm, chỉ mồm mép tép nhảy,(ป.ต.)อยู่แค่ปาก ; ดีแต่พูด, ดีแต่ปาก,,Пустословить; заниматься болтовнёй,就会耍嘴皮子,

🌷 ㅇㅁㅅㄷ: 초성 입만 살다

시작

시작

시작

시작


언론 (36) 복장 표현하기 (121) 문화 비교하기 (47) 심리 (365) 학교생활 (208) 예술 (76) (42) 실수담 말하기 (19) 경제·경영 (273) 종교 (43) 사과하기 (7) 직장 생활 (197) 영화 보기 (8) 대중 문화 (82) 음식 주문하기 (132) 하루 생활 (11) 과학과 기술 (91) 연애와 결혼 (28) 외모 표현하기 (105) 감정, 기분 표현하기 (191) 역사 (92) 보건과 의료 (204) 병원 이용하기 (10) 음식 설명하기 (78) 날짜 표현하기 (59) 여행 (98) 직업과 진로 (130) 사회 문제 (226) 환경 문제 (81) 시간 표현하기 (82)